-
1 sto
num.Ins. stoma l. stu hundred; sto osiem a l. one hunded and eight; sto studentek a l. one hundred students; sto kilometrów na godzinę a l. one hundred kilometers an l. per hour; jechać autobusem sto dwanaście go with the hundred and twelve bus l. service a hundred and twelve; na sto procent surely, for sure; w stu procentach completely; na sto dwa first-rate, A-one; udać się na sto dwa (np. o przyjęciu) go off with a bang; firma działa już od ponad stu lat the company has been on the market for over one hundred years; powtarzałem ci już sto razy I've told you a million times; chyba sto lat się nie widzieliśmy! we haven't seen each other for donkey's years!; do stu diabłów! for heaven's sake!; zły jak sto diabłów angry as hell; sto lat! ( jako życzenie urodzinowe) many happy returns (of the day)!; sto lat ( piosenka urodzinowa) Happy Birthday; (piosenka śpiewana na urodzinach, jubileuszach itp.) For She's l. He's a Jolly Good Fellow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sto
-
2 sto,dwadzieścia
numsto osób/stu mężczyzn — a hundred people/men
"sto lat!" — ( życzenie) "many happy returns (of the day)" (piosenka: urodzinowa), ≈"Happy Birthday" ( śpiewana przy różnych okazjach), ≈"For He's a Jolly Good Fellow"
sto razy — (przen) a hundred times
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sto,dwadzieścia
-
3 sto
numsto lat! (życzenia) — many happy returns, (pieśń) ≈ Happy Birthday
-
4 STÖÐ
(pl. støðr, steðr, later stoðir), f.1) pillar, post; eru veggir hans ok steðr ok stólpar af rauðu gulli, its walls and pillars and posts are of red gold;2) fig. prop, support (margar stoðir runnu undir hann, frændr, mágar ok vinir).* * *f., gen. stöðvar, pl. stöðvar; [staðr. standa; A. S. stæð; Engl. stead, in roadstead; cp. Lat. stātio]:—a berth, harbour; stýr þú hingat eikjunni, ek mun þér stöðna kenna, Hbl.; ef hvalr rekr í stöð manns, … er í stöðinni liggr … er stöðina á, er um gengr stöðina út, N. G. L. i. 252: esp. in plur., þeir kómu í þær stöðvar, … ok lögðu skipit undir mels-höfða, Sd. 147; í þær stöðvar er átti Sveinn konungr ok leggja þeir skip sín í lægi, Fms. xi. 70; þeir kómu í stöðvar Gorms konungs síð um aptan, 15.2. metaph. place; ok verðr sá at skilja af stöð ( from the context) er ræðr skáldskapinn um hvárn kveðit er konunginn, Edda 92.3. stöðvar, dwelling-places = Gr. ἤθεα; á sömu stöðvum, freq. in mod. usage.II. in local names; Stöð, the harbour in Skard in western Icel.; fara ofan í Stöð, lenda í Stöðinni: Stöðvar-fjörðr, Landn.; whence Stöðfirðingar, m. pl. the men from S., id. -
5 lata lat·a
gen -pl1) years pl2) (= określenie wieku) agelata pięćdziesiąte/ sześćdziesiąte — the fifties/the sixties
ile masz lat? — (familiar sg) how old are you?
See: -
6 lata
pl rok* * *-; pllata dwudzieste/trzydzieste — the twenties/thirties
* * *pl.Gen. lat1. (= liczba mnoga rzeczownika rok) years; lata dziewięćdziesiąte the nineties, the 90s; lata chude lean years; lata tłuste good years; kopę lat! long time no see!; sto lat! many happy returns!; od wielu lat for (many) years; od niepamiętnych lat as far back as anyone can remember; po latach years later; z biegiem lat as the years went by, with the passage of time.2. (= czas przeżyty przez kogoś) years; lata l. latka lecą we're getting older; ile masz lat? how old are you?; mieć l. liczyć sobie dwadzieścia lat be twenty years old; mieć najlepsze lata za sobą be over the hill; mieć swoje lata be long in the tooth; (nie) wyglądać na swoje lata (not) look one's age; zob. t. rok.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lata
-
7 st|o
num. 1. (liczba) a hundred- sto dwadzieścia pięć a hundred and twenty-five- stu z nas a hundred of us2. przen. (bardzo dużo) hundred- już ci sto razy mówiłem I’ve told you a hundred times- już ze sto lat tam nie byłem it’s ages since I went there- ten jest sto razy lepszy this one’s a hundred times better- do stu piorunów! pot. I’ll be damned! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|o
-
8 rok
Ⅰ m (G roku, N pl lata) 1. (jednostka rachuby czasu) year- rok bieżący/miniony a. przeszły a. zeszły/przyszły the current/past a. last/next year- dobry/zły/tragiczny rok a good/bad/tragic year- rok urodzenia the year of birth- jestem z 1949 roku I was born in 1949- to się wydarzyło w roku 1965 it happened in 1965- w tym roku pojedziemy do Włoch/zaczniemy budowę domu we’re going to Italy/starting to build a house this year- odwiedzam/zapraszam ich co rok a. co roku a. rok w rok I go to visit them/I invite them every year- raz do a. w roku wyjeżdża na wakacje/chodzi do dentysty once a year she would go on holiday/visit a dentist- dzieci przychodziły na świat rok po roku children came into the world year in year out- powierzchnia/liczba mieszkańców wyspy maleje z roku na rok a. z każdym rokiem the surface area/population of the island is getting smaller by the year- w ciągu tego roku/ostatnich lat udało mi się zaoszczędzić trochę pieniędzy within this year/the last few years I managed to put by some money- lata trzydzieste/pięćdziesiąte the thirties/fifties- akcja powieści rozgrywa się w latach czterdziestych XVIII wieku the action of the novel is set in the 1740s- w połowie lat osiemdziesiątych sytuacja zmieniła się in the mid-80s the situation changed2. (każde kolejne 365 dni) year- ile masz lat? how old are you?- jutro zaczynasz trzydziesty pierwszy rok życia tomorrow you’ll be thirty one- Basia wygląda/nie wygląda na swoje lata Basia certainly looks/doesn’t look her age- kobiety lubią ujmować sobie lat women like to deduct a few years from their age- nie dodawaj sobie lat don’t exaggerate your age- między nimi jest rok różnicy there’s a year’s difference between them- szkoda, że nie przyjechaliście rok/kilka lat wcześniej it’s a pity you didn’t come a year/a few years earlier- to było chyba dwa lata temu, a może przed rokiem I think it was two years ago, or maybe just a year- jutro upływa rok od jego śmierci/przyjazdu it’s a year tomorrow since his death/arrival- został skazany na pięć lat więzienia he was sentenced to five years imprisonment- minęło trzy i pół roku od tamtego wydarzenia three years and six months have passed since that event- minęło już trzy i pół roku odkąd tu mieszkamy we’ve been living here for three and a half years- za rok wychodzę za mąż I’m getting married in a year a. year’s time- za trzy lata skończy studia he will have finished his studies in three years- w rok po ślubie urodziła bliźniaki a year after getting married she had twins- lata mijają a. płyną the years pass- już rok z okładem a. z czymś temu obiecał do mnie zadzwonić a year or so a. just over a year ago he promised to phone me- sprowadziliśmy się tu przed dwoma laty we moved here two years ago3. Uniw. year- niższe/wyższe lata junior/senior years- jestem na trzecim roku prawa I’m in my third year of law- byliśmy na jednym roku we were in the same year- (po)zostać na drugi rok a. powtarzać rok to repeat a year of the course of study- przez chorobę stracił rok because of his illness he missed a year of his course of study4. (studenci) year- kolega z roku a colleague from the same class a. year at university- bal dla trzeciego roku a ball for the third year studentsⅡ lata plt (długi nieokreślony odcinek czasu) od lat for years- dyskusja/konflikt trwa od lat the discussion/conflict has lasted for years- na lata for years- to inwestycja/praca na lata this is an investment/work for years- ten odkurzacz starczy ci na lata this vacuum cleaner will last you for years- po latach years later- po latach przeczytałam tę książkę na nowo/ponownie odwiedziłam to miasto years later I reread that book/revisited that town- latami a. przez długie lata for years- latami a. przez lata marzyliśmy o własnym domu/podróży dookoła świata for years we dreamt of our own house/travelling around the world- przed laty a. dawnymi laty years ago- przed laty a. dawnymi laty była tu cukiernia years ago there was a cake shop here- z latami a. z biegiem lat with the years- z latami a. z biegiem lat nasza znajomość zmieniła się w przyjaźń with the years our acquaintanceship developed into friendship- ostatnimi laty over recent years- ostatnimi laty bardzo się postarzała in recent years she has really aged- od niepamiętnych lat from time immemorial- znamy się od niepamiętnych lat we’ve known each other for ages- rok bazowy Fin. base year- rok finansowy Fin. fiscal a. financial year- rok gospodarczy Ekon. production year- rok gwiazdowy Astron. sidereal year- rok jubileuszowy jubilee year- rok kalendarzowy calendar year- rok obrachunkowy Ekon. financial year- rok pański Anno Domini, AD- roku pańskiego 1812. the year of our Lord, 1812- rok podatkowy Fin. tax year- rok przestępny leap year- rok szkolny Szkol. school year- rok świetlny Astron. light year- rok zerowy Uniw. foundation year, pre-freshman year US- rok zwrotnikowy Astron. solar year, tropical year- lata dziecinne childhood- lata młodzieńcze youth- lata dojrzałe adulthood- lata podeszłe old age- lata matuzalowe a. matuzalemowe advanced years- Rok Święty Relig. Holy Year■ Nowy Rok the New Year- Szczęśliwego Nowego Roku! A Happy New Year!- Do siego roku! A Happy New Year!- mieć swoje lata to be no spring chicken pot.- Sto lat! (formuła życzeń urodzinowych) many happy returns (of the day); (piosenka śpiewana jubilatom) ≈ For he’s/she’s a jolly good fellow!* * *( decl like nt in pl) yearw zeszłym/przyszłym roku — last/next year
rok szkolny/akademicki — school/academic year
z roku na rok — year in, year out
* * *mipl. lata Gen. lat year; co rok(u) every year, annually; raz do roku l. raz na rok once a year; dwa razy do roku twice a year; ponad rok (temu) over one l. a year (ago); przez cały rok all year long; przez okrągły rok all the year round; rok temu a year ago; rok po roku l. z roku na rok year in, year out; pod koniec roku at the end of the year, towards the end of the year; przed upływem roku before the year is out; w lutym/kwietniu zeszłego/przyszłego roku last/next February/April; w nadchodzącym roku in the coming year; w piętnastym roku życia at fifteen (years old); w połowie roku at midyear; dobry rok (dla czegoś) vintage year (for sth); rok akademicki academic year; rok budżetowy budget year; rok finansowy l. obrachunkowy financial year; rok kalendarzowy calendar year; rok podatkowy tax year; rok przestępny leap year, bissextile; rok szkolny school year; rok świetlny astron. light year; Rok Święty Holy Year; rok zwrotnikowy astronomical year, solar year; rok zwykły (= nieprzestępny) common year; nowy rok (= nadchodzący l. niedawno rozpoczęty) New Year; Nowy Rok ( 1 stycznia) New Year's Day; powitać nowy rok see in the New Year; Szczęśliwego Nowego Roku! Happy New Year!; Roku Pańskiego Anno Domini, in the year of our Lord; pora roku season; minął rok a year passed; por. lata.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rok
-
9 raz1
Ⅰ m (G razu) 1. (ilość wystąpień) time- tylko raz only once- zrobić coś raz/dwa razy/trzy razy to do sth once/twice/three times- setki razy hundreds of times- dwa razy większy/droższy twice as big/expensive- trzy/dziesięć razy szybszy three/ten times as fast a. faster- dwa razy więcej osób/czasu twice as many people/as much time- sprzedał dom trzy razy drożej, niż kupił he sold the house for three times the price he paid for it- półtora raza więcej wypadków niż rok temu one and a half times more accidents than last year- podróż trwała kilka razy dłużej niż zwykle the journey lasted several times as long as usual- zrobiłbym to sto razy lepiej I’d do it way a. a hundred times better- jest tysiąc razy przystojniejszy od brata he’s way more handsome than his brother- choć a. chociaż raz chciałbym… just for once I’d like to…- ile razy? how many times?- ile razy mam powtarzać? how many times do I have to repeat myself?- ile razy go widzę, zawsze wygląda na zadowolonego whenever I see him he looks happy, every time I see him he looks happy- ileż to razy próbowałem go przekonać! how many times have I tried to convince him?- to się zdarzyło już tyle razy, że… it already happened so many times that…- pierwszy/drugi/ostatni raz a. po raz pierwszy/drugi/ostatni for the first/second/last time- zawsze kiedyś jest ten pierwszy raz there’s always a first time- kolejny raz a. po raz kolejny once again- po raz ostatni widziałem go w… I last saw him in…- kiedy z nim ostatni raz rozmawiałem… when I last talked to him…- zrobiłem to po raz pierwszy i ostatni a. pierwszy i ostatni raz I did it for the first and (the) last time- zrobić coś jeszcze raz a. raz jeszcze to do sth once more a. one more time- nie raz (i nie dwa) more than once- nie raz chodziliśmy tam razem we’ve been there together more than once- raz czy dwa a. raz i drugi once or twice- rozmawiałem z nim raz czy dwa I’ve talked to him once or twice- ani razu not (even) once- ani razu o niej nie wspomniał he never once mentioned her- raz/dwa razy/trzy razy na godzinę once/twice/three times an hour- raz na rok a. do roku once a year- raz na sto lat once every one hundred years- raz na dzień a. dziennie once a day- raz na jakiś czas (every) once in a while- coś takiego zdarza się tylko raz w życiu something like this happens only once in a lifetime- raz na zawsze once and for all- powiedziałem mu raz na zawsze, że… I told him once and for all that..- było raz ciepło, raz zimno it was first warm and then cold- wiodło im się raz lepiej, raz gorzej they had their ups and downs- wiało raz z północy, to znowu z północnego wschodu the wind was changing from north to north-east- raz po raz a. raz za razem (bez przerwy) over and over (again); (co jakiś czas) every now and then- raz po raz spoglądał na zegarek every now and then he looked at his watch- tym razem this time- tym razem ci daruję I’ll let you off this time- następnym razem a. na drugi raz next time- następnym razem, kiedy go zobaczysz… next time you see him…- poprzednim a. ostatnim razem the last time- poprzednim razem, kiedy tu był… the last time he was here- za pierwszym/drugim razem the first/second time round- zdałem za trzecim razem I passed the test the third time round- za każdym razem each a. every time- trafiał za każdym razem he hit the target every time- za każdym razem, kiedy go widzę… every time I see him…2. (zdarzenie) case- w takich razach in such cases- w razie pożaru/wypadku in case of fire/accident- w razie potrzeby if need be- w razie, gdyby coś się stało/ktoś pytał in case something happens/somebody asks- w razie czego if anything happens- innym razem some other time- pewnego a. jednego razu one day- w każdym (bądź) razie in any case, anyway- jest najlepszy, a w każdym razie tak uważa he’s the best, that’s what he thinks anyway- w najgorszym/najlepszym razie at (the) worst/at best- w przeciwnym razie otherwise- w takim razie in that case- w żadnym razie (nigdy) never; (pod żadnym pozorem) under no circumstances; (bynajmniej) by no means- on w żadnym razie się nie zgodzi he will never agree- proszę w żadnym razie z nimi nie rozmawiać you must not under any circumstances talk to them- w żadnym razie nie uważam się za eksperta I don’t consider myself an expert by any meansⅡ num. one- raz, dwa, trzy one, two, threeⅢ adv. 1. (kiedyś) once- raz byłem świadkiem ich kłótni once I saw them arguing- była sobie raz królewna once upon a time there was a princess2. (wreszcie) at last- chciałbym, żeby to się już raz skończyło! I’d like it to be over at last3. (ostatecznie) once- jak już raz coś obiecam, to dotrzymuję słowa once I promise something I always keep my word- jak już raz zaczniesz… once you start…4. (po pierwsze) first- nie zrobiłem tego, raz, że nie miałem czasu a dwa, że mi się nie chciało I didn’t do it, for one thing because I had no time, and for another because I didn’t feel like itⅣ razy conj. times- jeden razy dwa one times two- trzy razy pięć równa się piętnaście three times five is fifteenⅤ na razie adv. (w tej chwili) at the moment, for the time being; (do tej pory) so far- (jak) na razie nie ma niebezpieczeństwa there’s no danger at the moment- „jak idzie?” – „na razie dobrze” ‘how is it going?’ – ‘so far, so good’- na razie! (pożegnanie) see you later!- no to na razie, chłopaki! see you, guys!Ⅵ od razu adv. at once, right away- od razu go poznał he recognized him right away- od razu wiedziałem, że tak będzie I always knew it would be like that■ zrobić coś raz, dwa a. raz-raz to do sth in no time- raz się żyje! you only live once- jak raz zadzwonił telefon pot. at that very moment the telephone rang- w sam raz dla kogoś perfect for sb- praca w sam raz dla informatyka the right kind of a. a perfect job for a computer expert- spodnie były w sam raz the trousers fitted perfectlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > raz1
-
10 set|ka
Ⅰ f pot. 1. (liczba sto) hundred- liczyć/dodawać setkami to count/add up in hundreds2. (sto elementów) hundred- setka uczniów/żołnierzy a hundred students/soldiers- setki tysięcy mieszkańców hundreds of thousands of inhabitants3. (banknot) one hundred (units) (of a given currency)- płacić setkami to pay in hundreds4. (mapa) 1:100 000 map 5. (porcja alkoholu) ≈ jigger (100 ml)- zamówił dwie setki wódki he ordered two large vodkas6. sgt (sto lat) dziadek dożył setki the grandfather lived to be a hundred (years old) 7. (w numeracji) mieszkam pod setką I live at No. 100- setka uciekła jej sprzed nosa she just missed the No. 100 bus8. sgt pot. (prędkość) starał się nie przekraczać setki na autostradzie he was trying not to go over 100 kph on the motorway- jechać setką to do 100 kph9. (wełna) pure wool- garnitur/płaszcz z setki a pure wool suit/coat10. Sport (dystans) hundred metres GB, hundred meters US- biegał i pływał na setkę he ran and swam in the hundred metres- na wiosnę odbył się półfinał setki the hundred metre semi-finals were held in springⅡ plt (bardzo dużo) hundreds- przeczytał (całe) setki książek i artykułów he read hundreds of books and articles- setki razy hundreds of times- widział ten film setki razy he saw that film hundreds of timesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > set|ka
-
11 licz|yć
impf Ⅰ vt 1. (rachować) to count- liczyć na kalkulatorze to add up with a. on a calculator- liczyła przychody na kalkulatorze she added up the takings on a calculator- liczyć (coś) na palcach to count (sth) on one’s fingers- liczyć w pamięci to count in one’s head, to do mental arithmetic ⇒ policzyć2. (dodawać) to count [pieniądze, uczniów, kalorie]- liczyć obecnych to count the people a. those present, to do a headcount- liczyć głosy/wpływy to count (up) the votes/the takings ⇒ policzyć3. (mierzyć) to calculate, to work out [czas, odległość] (w czymś in sth)- zużycie benzyny liczone w milach z galona/litrach na 100 km petrol consumption computed in miles per gallon/litres per 100 kilometres- już liczę godziny do jego przyjścia I’m already counting the hours until he comes, I’m already counting the hours till his arrival- liczył czas, jaki pozostał do wyborów he was counting down to the elections ⇒ obliczyć4. (wliczać) to count- licząc od jutra counting from tomorrow- nie licząc not counting, not including- było nas dwadzieścia osób, nie licząc dzieci there were twenty of us, not counting the children5. Sport to count out [boksera] ⇒ wyliczyć Ⅱ vi 1. (wymieniać liczby w kolejności) to count- liczyć od tyłu to count backwards, to count down in reverse order- liczyć od 1 do 10 to count from 1 to 10- mój syn umie liczyć do stu my son can count (up) to a hundred- on nie umie jeszcze liczyć he can’t a. hasn’t learnt to count yet- liczyć na głos to count out loud ⇒ policzyć2. (składać się) to have- dom liczy sześć pięter the house has six storeys a. is six storeys high- miasto liczy sześć tysięcy mieszkańców the city has six thousand inhabitants- budynek liczy sobie ponad sto lat the building is over a hundred years old- grupa liczyła 20 osób there were twenty people in the group- akta sprawy liczyły 240 tomów the case documentation amounted to 240 volumes3. (żądać zapłaty) to charge- liczył 30 złotych za godzinę/za kilogram he charged 30 zlotys an hour/for a a. per kilogram- liczą sobie dużo za usługi they charge high prices a. a lot for their services ⇒ policzyć4. (spodziewać się) to count- liczyć na kogoś/na coś to count a. rely a. depend on sb/sth- liczyć na szczęście to count on one’s luck- liczył, że wkrótce wróci do zdrowia he was hoping to get well soon- liczę, że nie będzie padać I’m counting on it not raining- nie liczyłem, że przyjdzie I wasn’t counting on him coming, I didn’t reckon he would come- liczyć na czyjeś wsparcie to count on sb’s support- czy mogę liczyć na twoją pomoc/dyskrecję? can I count on your help/discretion?, can I count on you to help me/to be discreet?- możesz liczyć na serdeczne przyjęcie you can be sure of a warm welcome- możesz na mnie liczyć you can rely a. count on me- nie można na niego liczyć he can’t be relied on, you can’t count on him- nie liczyłbym na to I wouldn’t count a. bank on it- mogę liczyć tylko na siebie I can only rely on myselfⅢ liczyć się 1. (być liczonym) to count, to be counted- liczyć się podwójnie to count double- urlop liczy mi się od środy my leave runs from Wednesday- okres bez pracy nie liczy ci się do emerytury periods of unemployment won’t count towards your pension2. (mieć znaczenie) to matter- liczące się firmy major companies- nasza drużyna liczyła się na mistrzostwach świata our team was a force to be reckoned with in the world championships- ten błąd się nie liczy this mistake doesn’t count a. matter- liczy się jakość quality is what counts- liczy się każda minuta every minute counts- liczy się to, że pamiętałeś o moich urodzinach what matters a. counts is that you’ve remembered my birthday- liczą się czyny, nie słowa it’s not words but deeds that count3. (brać pod uwagę) to take into account- musisz liczyć się z tym, że będzie padać you have to take into account that it may rain- nie liczyć się z czyimś zdaniem to ignore sb’s opinion- nie liczyć się z innymi to show no consideration for others, to be inconsiderate towards others■ lekko licząc at a conservative estimate- z grubsza licząc at a rough estimate, roughly speaking- liczyć (się) na setki, miliony to run into hundreds, millions- ofiary można liczyć na tysiące the casualties run into thousands- liczba palących w tym kraju liczy się już na miliony the number of smokers in this country already runs into millions- liczyć się z (każdym) groszem a. z pieniędzmi to count a. watch every penny- nigdy nie liczył się z pieniędzmi he’s never been one to worry about money, he’s always been careless with money- liczyć się z czasem to make every second count- liczyć się ze słowami to keep a civil tongue- licz się ze słowami! watch your tongue!, mind what you’re saying!- liczyć sobie dziesięć lat to be ten years of age a. old- liczyła sobie nie więcej niż dwadzieścia lat she was no more than twenty (years old)- liczyć sobie pół metra (wysokości/wzrostu/długości) to be half a metre high/tall/long- ryba liczyła sobie ze 20 centymetrów the fish was about 20 cm long a. in length- liczyć sobie 10 kg to weigh 10 kilogramsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > licz|yć
-
12 chyba
Ⅰ part. 1. (przypuszczenie) on chyba teraz śpi I think he’s sleeping at the moment- chyba wreszcie doszliśmy do porozumienia it seems we’ve finally reached an agreement- miał chyba ze sto lat he looked as if he were a hundred- chyba tutaj zostawiłem klucze I think I left my keys here- chybabym tego dłużej nie wytrzymał I don’t think I could bear it any longer- chyba tylko głupiec mógłby to zrobić only a fool could do (a thing like) that- chyba tak/nie I think so/I don’t think so2. (emfatyczne) surely- chyba w to nie wierzysz! surely you don’t believe that!- chyba żartujesz! you must be joking!, you’re joking, of course!Ⅱ chyba że/żeby conj. unless- wieczorami nie wychodzę z domu, chyba że muszę I don’t go out at night, unless I have to- naprawię to jutro, chyba żebym miał gości I’ll repair it tomorrow, unless I have visitors* * *1. part 2. conjchyba tak/chyba nie — I think so/I don't think so
* * *conj.chyba że (= o ile nie...) unless; except if l. when; chodzimy na spacery, chyba że pada we go for walks except when it rains; pójdziemy na spacer, chyba żeby padało we'll go for a walk unless it rains.part.probably; chyba tak I guess so; chyba nie I guess not; probably not; on chyba oszalał he must be crazy; chyba żartujesz you must be kidding (me) l. joking; you can't be serious; chyba go znasz you probably know him; no chyba! pot. sure!, you bet!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chyba
-
13 coś
Ⅰ pron. 1. (rzecz nieokreślona) something; (w pytaniach) anything- mieć coś do zrobienia/czytania to have something to do/read- coś go rozśmieszyło something made him laugh- czy w tym pudełku coś jest? does this box contain anything?- weźcie coś do pisania take something to write with- masz coś do pisania? have you got something to write with?- mam ci coś do powiedzenia I’ve got something to tell you- bał się czegoś he was afraid of something- czegoś tu nie rozumiem there’s something I don’t understand here- bunt przeciwko czemuś, co jest nieuniknione rebellion against something that’s inevitable- walnął czymś w ścianę he banged on the wall with something- coś ciekawego/nowego something interesting/new- marzę o czymś zimnym I’m dying for something cool pot.- w niej jest coś dziwnego there’s something odd about her- coś innego something else- to znaczy coś innego this means something else- coś innego niż… something other than…- idzie o coś innego niż wybór nowego prezydenta it’s more than just the question of electing a new president- coś podobne do czegoś a. w rodzaju czegoś something like sth, a kind of sth- coś w rodzaju kanapy/rewolucji something like a sofa/revolution, a kind of sofa/revolution- (lub) coś w tym rodzaju a. coś podobnego (or) something of the kind, (or) something like that- to coś jak gdyby tragedia grecka it’s something like a Greek tragedy- poczuł coś jakby smutek pot. he felt a kind of sadness- takie coś do otwierania butelek this thingy for opening bottles2. (rzecz istotna) something- ona ma w sobie coś she’s got a certain something- w tym, co on mówi, coś jest a. musi być there’s something in what he says, there must be something in it- to było coś! that was (really) something!- to o czymś świadczy that proves a. shows something- żeby do czegoś dojść, trzeba ciężko pracować you have to work hard to achieve anything3. (z liczbami) something- coś około 100 kilogramów somewhere around a hundred kilos- coś ponad/poniżej 200 złotych something over/under 200 zlotys- dwadzieścia kilometrów/sto lat z czymś something over twenty kilometres/a hundred years, twenty something kilometres/a hundred and something years- 1000 złotych lub coś koło tego a thousand zlotys or thereabouts GB thereabout USⅡ part. pot. coś małe to mieszkanie it’s a bit on the small side, this flat- ostatnio coś wychudł he’s grown somewhat thin lately- coś mi dzisiaj praca nie idzie I can’t get down to work today somehow- coś długo jej nie widać she’s taking her time coming- coś mi się widzi, że… something tells me that…Ⅲ czegoś part. pot. (bez powodu) for some reason, somehow- jest zawsze czegoś zły somehow he’s always angry- ona czegoś im się nie spodobała they didn’t like her for some reasonⅣ czemuś part. pot. (z nieznanych powodów) somehow, for some reason- ona czemuś nas ostatnio unika for some reason she’s been avoiding us lately■ coś niecoś a little, a bit- coś niecoś wiem na ten temat I know a thing or two about that- …czy coś pot. …or something pot.- podobno były na niego jakieś naciski czy coś apparently they put pressure on him or something* * *pron( w zdaniach twierdzących) something; ( w zdaniach pytajnych) anythingcoś do picia/jedzenia — something to drink/eat
* * *pron.co- decl. zob. co, -ś indecl. ( zastępuje rzeczownik) ( w zdaniach twierdzących) something; ( w zdaniach przeczących) anything; daj mi coś give me something; coś innego something else; coś do jedzenia something to eat; coś do pisania something to write with; coś w tym jest there's something to it; coś podobnego! incredible!, is that so?; coś ci powiem I'll tell you what; dojść do czegoś (= dotrzeć do jakiegoś miejsca) reach sth; (= osiągnąć pieniądze, sławę, prestiż itp.) attain wealth, fame and prestige; ona ma coś w sobie there's something about her; mieć coś do kogoś have a problem with sb; coś komuś leży na sercu l. wątrobie sb has got a problem with sth; coś tu jest nie tak there's something wrong here, something is not quite right here; coś ty? you've got to be kidding.part.something, somewhat, somehow; coś mi tu nie pasuje there's something wrong here, something is not quite right here, there seems to be something wrong here.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > coś
-
14 murzyn
m black a. Black (man), man of African/Caribbean descent; Negro Hist., obraźl.■ (być) sto lat za Murzynami obraźl. to be backward a. primitive, to be in the Stone Age* * *- Murzyni* * *mp1. Murzyn Black (person l. man); (= Afrykanin) African; Negro; Murzyn amerykański African American, Afro-American.2. przen. dark-skinned person; opalić się na murzyna get a deep tan.3. (= nielegalny robotnik) illegal worker; (= wynajęty autor) ghostwriter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > murzyn
-
15 równy
adjstopień równy — JĘZ positive degree
on nie ma sobie równego — he has no match/equal
równy gość — pot good sort
* * *a.1. (= gładki) even, smooth; (o szosie, terenie) flat; (= prosty, niepowyginany) flat; (o szeregu, linii, zębach) straight; stopień równy jęz. positive degree, the positive; zerwać się na równe nogi leap l. jump to one's feet.2. (= jednakowy) equal, identical; w równych odstępach czasu at regular intervals; równo rozmieszczone evenly spaced l. spread; w równej mierze equally; na równej stopie on equal footing; jak równy z równym on equal terms; nie mieć sobie równego have no match l. equal; wszyscy są równi wobec prawa everyone is equal before the law.3. (= spokojny, zrównoważony) steady, balanced; ( o usposobieniu) balanced, poised.4. (= miarowy, rytmiczny) steady, even; (o kroku, pracy silnika) steady.5. pot. (= sympatyczny) cool, fab; równy gość cool dude l. guy.6. pot. (= akurat tyle) exactly, precisely; równe dwa metry two meters precisely l. exactly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równy
-
16 dło|ń
f ( Ipl dłońmi a. dłoniami) palm; (ręka) hand- wierzch/wnętrze dłoni the back of the hand/the palm of the hand- wsunąć komuś coś w dłoń to slip sth into sb’s hand- złożyć dłonie do modlitwy to join one’s hands in prayer- załamywać dłonie to wring one’s hands- przesunęła dłonią po poręczy fotela she ran her hand over the arm of the sofa- przejechał wierzchem dłoni po policzku he passed his hand over his cheek- co trzymasz w dłoni? what have you got in your hand?- ucałował jej dłoń he kissed her hand- uściśnijcie sobie dłonie shake hands■ (jasne) jak na dłoni (oczywiste) as plain as a pikestaff- podać komuś bratnią a. przyjazną dłoń (wesprzeć) to offer sb one’s support; (pomóc) to lend a. give sb a helping hand- kalać a. plamić czymś dłonie to sully one’s hands with sth- mieć serce na dłoni to be open-hearted- ująć a. uchwycić coś w swoje dłonie to take control of sth, to take sth into one’s own hands- czytać a. wróżyć z dłoni to read palms- wróżka wyczytała mi z dłoni, że będę żyć ponad sto lat a fortune-teller read my palm and told me I’d live to be over a hundred- dłoń mnie świerzbiła, żeby go uderzyć/tego dotknąć my hand was a. my fingers were itching to spank him/to touch that- prędzej włosy mi na dłoni wyrosną niż wygracie all the hell will freeze over before you winThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dło|ń
-
17 dłu|go
Ⅰ adv. grad. 1. (o wielkości, odległości) a long way, far- łąki ciągnęły się długo i szeroko the meadows stretched far and wide2. (o czasie) long, a long time- żył długo he had a long life- żył długo, prawie sto lat he lived a long time, to nearly a hundred- dwie godziny to długo two hours is a long time- długo nie miałem od was listu I haven’t had a letter from you for ages- wszystko to bardzo długo trwało everything took so long- dłużej tak być nie może/tego nie wytrzymam! this can’t go on/I can’t stand it any longer!- nie mogę dłużej czekać, przyjdę jutro I can’t wait any longer, I’ll come tomorrow- już długo się znamy we’ve known each other for a long time- im dłużej go znam, tym mniej/bardziej go lubię the more I know him the less/more I like him- przecież tak długo się znamy after all we’ve known each other for ages- wyjechać na długo/dłużej to go away for a long time- na długo mnie popamiętasz! you won’t forget me in a hurry!- na długo mi wystarczy podróży iron. I’ve had enough travelling to last me a lifetime a. last me for a long time- zapasów wystarczy/nie wystarczy na długo there are enough supplies to last for ages/the supplies won’t last very long- jak długo tam będziesz? how long will you be there?- jak długo spałem? how long did I sleep?Ⅱ długo- w wyrazach złożonych long-- długookresowy long-term■ nosić się długo to wear long dresses/skirtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłu|go
-
18 okła|d
Ⅰ m (G okładu) 1. (kompres) compress; (z masy roślinnej) poultice- okłady z octu compresses of vinegar- położyć a. przyłożyć sobie okład to apply a compress/a poultice (on sth)- położyła mu na czole zimny okład she placed a cold compress on his forehead- robić a. stosować okłady na coś to treat sth with compresses a. poultices2. książk. (obłożenie) facing- brzeg rzeki wzmocniony kamiennym okładem a river bank strengthened with a stone facingⅡ z okładem more than, over- dwadzieścia kilometrów/sto lat z okładem more than a. over twenty kilometres/a hundred yearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okła|d
-
19 stuleci|e
n (G pl stuleci) 1. (sto lat) century- w poprzednim/naszym stuleciu last/in our century- po upływie stulecia a century later- zima stulecia the hardest winter of the century2. (setna rocznica) centenary (czegoś of sth)- w stulecie jego urodzin on the centenary of his birthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stuleci|e
-
20 zaśpiewa|ć
pf Ⅰ vt 1. (wykonać utwór muzyczny) to sing [piosenkę, melodię]- zaśpiewał arię czysto/fałszywie he sang the aria in tune/out of tune- zaśpiewali przy akompaniamencie gitary they sang to a guitar accompaniment- chórem zaśpiewaliśmy „Sto lat” we all sang ‘Happy Birthday’ together- zaśpiewaj razem z nami sing along with us- zaśpiewaj mu coś sing him something ⇒ śpiewać2. pot. (podać wygórowaną cenę) to demand- zgadnij, ile zaśpiewał za ten stary fotel guess how much he wanted for that old armchairⅡ vi [ptak] to sing ⇒ śpiewaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaśpiewa|ć
См. также в других словарях:
Sto Lat — est une chanson polonaise pouvant être rapprochée au Joyeux anniversaire français. Elle a de nombreuses variations. Elle est chantée principalement dans les urodziny (les anniversaires) et les imieniny (les fêtes du prénom : par exemple le… … Wikipédia en Français
Sto Lat — /ˈstɔlat/ („Hundert Jahre“) ist ein traditionelles polnisches Lied, das der besungenen Person gute Wünsche ausdrücken soll. Ursprung und Autor des Liedes sind unbekannt. Es dient hauptsächlich als Namenstags und Geburtstagslied. Es wird aber auch … Deutsch Wikipedia
Sto lat — (One Hundred Years) is a traditional Polish song that is sung to express good wishes to a person. The song s author and exact origin are unattributed. The song is sung both at informal gatherings (such as birthdays or name days) or at formal… … Wikipedia
sto lat — {{/stl 13}}{{stl 7}} najpopularniejszy toast, odśpiewywany przez gości podczas uroczystości ku czci jubilata, solenizanta itp.; również konwencjonalna, uniwersalna formuła życzeń {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Sto lat — Para el pueblo ficticio creado por Terry Pratchett, véase Sto Lat (Discworld). Sto lat (Cien Años) es una canción polaca tradicional, cantada para expresar buenos deseos, buena salud y una larga vida a una persona. El autor de la canción y el… … Wikipedia Español
Sto Lat (Discworld) — Sto Lat is a fictional town in Terry Pratchett s Discworld novels. Its name is taken from Sto lat , a cheerful Polish song traditionally sung at birthdays and other celebrations, equivalent to English Happy Birthday to You. Sto lat literally… … Wikipedia
sto — {{/stl 13}}{{stl 8}}licz. mos M. stu, DCMc. stu, N. stoma || stu {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} liczba będąca iloczynem liczb dziesięć i dziesięć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kupić książkę za sto tysięcy złotych.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Sto Helit — Die folgende Liste enthält eine Aufzählung von häufig wiederkehrenden Personen und Schauplätzen der Scheibenwelt Romane von Terry Pratchett. Inhaltsverzeichnis 1 Orte und Schauplätze 1.1 Ankh Morpork 1.1.1 Einwohner 1.1.2 Politik … Deutsch Wikipedia
sto — m. os. stu; DCMs. stu, N. stoma, stu 1. «liczebnik główny oznaczający liczbę 100» Został ze stoma złotymi w kieszeni. Zabrakło mi stu dwudziestu złotych na bilet. Sto dwadzieścioro dzieci wyjechało na kolonie. Stu chłopców brało udział w zawodach … Słownik języka polskiego
sto — pot. Na sto dwa «o czymś ocenianym pozytywnie»: Mogę pogratulować. Zradiofonizowane duchy udały się na sto dwa. A. Bahdaj, Wakacje. Mieć (było) sto pociech z kimś, z czymś zob. pociecha 2. Raz na sto lat zob. raz 3. (Szczęśliwy,) jakby go kto na… … Słownik frazeologiczny
što — štȍ <G čèga, D L čèmu, A štȍ, I čȋm/číme> DEFINICIJA 1. upitna riječ za a. zam. (upitna) nepoznate stvari, pojave ili pojmove [što je to?]; šta b. pril. odnosna zamjenica uzrok i cilj u zn. zašto [što tako postupaš?] 2. zam. (odnosna) <+ … Hrvatski jezični portal